CANÇONS

El riu es molt ample

(“The Water is Wide”)

Cançó tradicional anglesa

Adaptació de Miquel Raventós i Xesco Boix



1. El riu és molt ample

i no el puc travessar

i no tinc ales per volar.

Dóna’m un bot que en pugi dur dos

i remarem, l’amor i jo.



2. Hi ha un vaixell molt gran

que solca l’ample mar,

va carregat fins a vessar;

l’amor que tinc encara és més ple

i, ves, potser, m’enfonsaré.



3. Vaig ben recolzar-me

en un roure vell

pensant que era un arbre novell,

primer es vinclà i després es trencà:

és el que em féu l’amor ingrat.



4. Vaig posar la mà en un matoll suau,

pensant trobar-hi un lliri blau,

però em vaig punxar,

vaig sentir el dolor

i vaig deixar la tendra flor.



5. L’amor és gentil, l’amor quin enrenou!

és resplendent com joiell nou;

però es fa vell i es va dissipant

i s’esvaeix, rou matinal!

Centre de Promoció de la Cultura Popular i Tradicional Catalana / AMAPEI / Rialles / El CAE / Rosa Sensat / La Xarxa / Avís legal / Powered by La Factoria